Continuing on with our exploration of the TLV Translation Guidelines, we come to our third principle: Restoring the clarity of the difference between the creator and the creation. We will capitalize all pronouns that refer to the deity, of both Father and
Restoring the Jewish Order to the Books of the Old Testament
Translation Principle 14 brings us to a decision that our Theology Team felt strongly about: Restoring the Jewish Order to the Books of the Old Testament. A decidedly Jewish work, we keep the book order employed in classical Jewish culture.
Translation Principle 13: Restoring the Jewish Culture of Yeshua’s Life
Continuing with our principles of translation for the Tree of Life Version, we come to principle 13: Restoring the Jewish culture of Yeshua’s day through art and biblical holiday observances. Yeshua (Jesus) was an artist. Did you know that? Well,
Translation Principle 12: Rectifying Time-Altered Terms
Welcome back to our exploration of the TLV Key Principles! As the Chief Theologian for the TLV Bible Society, it is my joy to walk you through these principles and help you understand the underlying process of how our team
Translation Principle 11: Clarifying Terms for Law
Welcome back to our series on the TLV Translation principles. As we approach the latter half of these principles, we see the care and attention that our theologians have taken to clear up confusion in as many areas as possible.
Translation Principle 10: Clarifying Names of People Groups
Next up in our walk through the Key Principles of the Tree of Life Version is Principle Number 10: Clearing up confusion about the terminology concerning the “Jews” of the New Covenant. Words mean things. When misconstrued, they create unintended
- Page 1 of 2
- 1
- 2